Меню
Эл-Сөздүк

Восстановление в гражданстве

жарандыгын калыбына келтирүү

восстановление в гражданстве

жарандыгын калыбына келтирүү

Восстановление в гражданстве

Жарандыкты калыбына келтирүү

Восстановление в гражданстве

ЖАРАНДЫКТЫ КАЛЫБЫНА КЕЛТИРҮҮ – мурда жарандыгын жоготкон (м.: асырап алуунун же жарандыгынан мыйзамсыз ажыратылуунун) адамдардын КР жарандыгын кайра алуусунун жөнөкөйлөтүлгөн тартиби.

Восстановление в гражданстве

жарандуулукту калыбына келтирүү

Примеры переводов: Восстановление в гражданстве

Русский Кыргызский
восстановление лесных массивов Токойлорду калыбына келтирүү
Восстановление пропущенного срока Өтүп кеткен мөөнөттү калыбына келтирүү
восстановление деградированных земель лесного фонда; токой фондусунун арыктаган жерлерин калыбына келтирүү;
Обжалование решения по заявке и восстановление пропущенного Правила Өтүнмө боюнча чечимге даттануу жана өткөрүп жиберилген мөөнөттөрдү калыбына келтирүү
Обжалование решения по заявке и восстановление пропущенного Правила Өтүнмө боюнча чечимге даттануу жана өткөрүп жиберген мөөнөттөрдү калыбына келтирүү
2) восстановление и повышение плодородия почв и другие качества земли; 2) кыртыштын асылдуулугун жана башка касиеттерин калыбына келтирүүнү жана жогорулатууну;
восстановление гражданского служащего от ранее занимаемой должности по решению суда; соттун чечими боюнча мамлекеттик кызматчыны мурда ээлеген кызмат ордуна калыбына келтиргенде;
3) восстановление естественных кормовых угодий подвергаются деградации или повреждения; 3) деградацияланган же бузулган жер кыртышын жакшыртууну жана калыбына келтирүүнү камсыз кылуу;
Временное исключение из Реестра в течение одного года, и ее восстановление только после аттестации; Реестрден бир жылдык мөөнөткө убактылуу чыгарып, аттестациялоонун жыйынтыгы боюнча калыбына келтирүү;
- Восстановление нарушенных прав и законных интересов граждан и юридических лиц, ликвидация других последствий в результате коррупции; - жарандардын жана юридикалык жактардын бузулган укуктары менен мыйзамдуу таламдарын калыбына келтирүү, коррупция келтирген башка кесепеттерди жоюу;
- Восстановление нарушенных прав и законных интересов личных и юридических лиц, ликвидации других вредных последствий инцидентов с коррупцией; - жеке жана юридикалык жактардын бузулган укуктарын жана мыйзамдуу таламдарын калыбына келтирүү, коррупция менен байланыштуу укук бузуулардын зыяндуу башка залалдарын жоюу;
черенки реконструкции, направленные на восстановление бесценных стендов и создание благоприятных условий для роста перспективных здоровых деревьев; анча баалуу эмес дарактарды реконструкциялоого байланышкан кыюулар - баалуу дарактардын өсүшү үчүн ыңгайлуу шарттарды түзүү;
Возможно, уверенность, и быстрое восстановление бизнеса было связано с опытом предпринимателей в восстановлении бизнеса после политической нестабильности 2005 года. Бизнес чөйрөсүнүн өз күчүнө ишенүү сезими жана тез арада калыбына келиши, 2005-жылдагы саясий туруксуздуктан кийин бизнес чөйрөсүн калыбына келтирүү жаатында ишкерлердин башынан өткөргөн тажрыйбаларына байланыштуу болушу мүмкүн.
В значительной года Временное правительство КР пришлось принять ряд постановлений для поддержки пострадавших предпринимателей и восстановление разрушенных городов, в частности: Кароого алынып жаткан жылы Кыргыз Республикасынын Убактылуу Өкмөтү каргашалуу окуялардан жапа чеккен ишкерлерди колдоого алуу жана талкаланган шаарларды калыбына келтирүү боюнча бир катар декреттерди кабыл алууга мажбур болгон, атап айтканда:
Финансирование и устойчивость: правительство поддерживает создание инкубаторов путем предоставления средств на восстановление и выплату заработной платы персоналу на срок до одного года. Каржылоо жана туруктуулук: өкмөт бир жылдын ичинде ремонтко жана персоналдын эмгек акысын төлөөгө каражат берүүнүн эсебинен инкубаторлорду түзүүнү колдоого алды.
претендует от имени и по поручению клиента (принципала) по отношению к возврата уплаченных сумм налога в избытке, восстановление ущерба, нанесенного должностных лиц налоговой администрации; өзүнүн кардарынын (ишеним көрсөтүүчүнүн) атынан жана анын тапшыруусу боюнча ал ашыкча төлөгөн салык суммаларын кайтарып берүү, Салык кызматынын кызмат адамдары тарабынан келтирилген зыяндын ордун толтуруу жөнүндө талаптар коюуну;
Восстановление черенки, которые выполняются в зрелом и перезревшие ельников для обеспечения лучшего регенерации еловых лесов и сохранения их защитных функций, а также для своевременной замены лесов; токойду калыбына келтирүүчү кыюулар - карагайлуу токойлорду натыйжалуу жаңыртып туруу жана алардын коргоочу функцияларын сактоо үчүн шарттарды түзүү, ошондой эле токойлорду өз убагында алмаштыруу максатында жетилген жана карт карагай өскөн жерлерде жүргүз
для очистки лесосек режущих отходов, должны нести ответственность за ухудшение земель через лес использует и обеспечить восстановление такого земельного участка для соответствующей будущей использует; кыркылган аянттарды кыркынды калдыктардан арылтууга жана токойду пайдалануу убагында бузулган жерлерди тиешелүү максатта пайдалануу үчүн жарактуу абалга келтирүүнү өз эсебинен жүргүзүүгө;
Правительство увеличило расходы государственного бюджета в том числе расходов на социальную поддержку населения, восстановление разрушенных объектов на юге, проведение референдума и парламентских выборов. Өкмөт калкты социалдык колдоого алууга, түштүк аймакта каргашалуу окуялардан кийин талкаланган объекттерди калыбына келтирүүгө, ре¬ферендум жана парламенттик шайлоолорду өткөрүүгө чыгашаларды кошо алганда, мамлекеттик бюджеттин чыгашаларын көбөйткөн.
Восстановление прав по страховому полису аннулирован предъявителя (точки третьей статьи девятьсот двадцать три) должны быть произведены в соответствии с порядком, установленным процессуальным законодательством. Талап кылуучунун жоголгон камсыздандыруу полиси боюнча укукту калыбына келтирүү (тогуз жүз жыйырма үчүнчү берененин үчүнчү пункту) процессуалдык мыйзамда белгиленген тартипте жүргүзүлөт.

Примеры переводов: Восстановление в гражданстве

Русский Английский
восстановление лесных массивов Reforestation
Восстановление пропущенного срока Restoration of the elapsed term
восстановление деградированных земель лесного фонда; restoration of degraded lands of the Forest Fund;
Обжалование решения по заявке и восстановление пропущенного Правила Appeal of the Decision on Application and Restoration of the Elapsed Terms
Обжалование решения по заявке и восстановление пропущенного Правила The Appeal against the Decision on Application and Reinstatement of the Elapsed Terms
2) восстановление и повышение плодородия почв и другие качества земли; 2) restore and raise soil fertility and other qualities of land;
восстановление гражданского служащего от ранее занимаемой должности по решению суда; restoration of a civil servant to the earlier held position by a court decision;
3) восстановление естественных кормовых угодий подвергаются деградации или повреждения; 3) restoration of natural forage land exposed to degradation or damage;
Временное исключение из Реестра в течение одного года, и ее восстановление только после аттестации; temporary exclusion from the Register during one year and reinstatement only after attestation;
- Восстановление нарушенных прав и законных интересов граждан и юридических лиц, ликвидация других последствий в результате коррупции; - restoration of infringed rights and lawful interests of citizens and legal entities, liquidation of other consequences resulted from corruption;
- Восстановление нарушенных прав и законных интересов личных и юридических лиц, ликвидации других вредных последствий инцидентов с коррупцией; - restoration of infringed rights and legal interests of personal and legal entities, liquidation of other detrimental consequences of corruption incidents;
черенки реконструкции, направленные на восстановление бесценных стендов и создание благоприятных условий для роста перспективных здоровых деревьев; reconstruction cuttings aimed at renewal of invaluable stands and creation of favorable conditions for growth of promising healthy trees;
Возможно, уверенность, и быстрое восстановление бизнеса было связано с опытом предпринимателей в восстановлении бизнеса после политической нестабильности 2005 года. Perhaps, confidence, and rapid recovery of business was due to the experiences of entrepreneurs in the restoration of business after political instability of 2005.
В значительной года Временное правительство КР пришлось принять ряд постановлений для поддержки пострадавших предпринимателей и восстановление разрушенных городов, в частности: In the considerable year the Provisional Government of the Kyrgyz Republic had to adopt a number of decrees for support of aggrieved entrepreneurs and reconstruction of destroyed cities, in particular:
Финансирование и устойчивость: правительство поддерживает создание инкубаторов путем предоставления средств на восстановление и выплату заработной платы персоналу на срок до одного года. Financing and sustainability: The government supported the creation of incubators through provision of funds for renovation and the payment of staff salaries for up to one year.
претендует от имени и по поручению клиента (принципала) по отношению к возврата уплаченных сумм налога в избытке, восстановление ущерба, нанесенного должностных лиц налоговой администрации; laying claims on behalf and on the instruction of a client (principal) with regards to refunding tax amounts paid in excess, recovering losses inflicted by Tax administration officials;
Восстановление черенки, которые выполняются в зрелом и перезревшие ельников для обеспечения лучшего регенерации еловых лесов и сохранения их защитных функций, а также для своевременной замены лесов; regeneration cuttings, which are performed in mature and over-mature spruce stands to provide for better regeneration of spruce forests and retention of their protection functions, as well as for timely replacement of forests;
для очистки лесосек режущих отходов, должны нести ответственность за ухудшение земель через лес использует и обеспечить восстановление такого земельного участка для соответствующей будущей использует; to clean wood-cutting areas of cutting waste, to be held responsible for land deterioration through forest uses and to ensure restoration of such land for appropriate future uses;
Правительство увеличило расходы государственного бюджета в том числе расходов на социальную поддержку населения, восстановление разрушенных объектов на юге, проведение референдума и парламентских выборов. The Government increased the expenditures of state budget including the expenditures for social support of the population, reconstruction of destroyed objects in the south, conducting a referendum and parliamentary elections.
Восстановление прав по страховому полису аннулирован предъявителя (точки третьей статьи девятьсот двадцать три) должны быть произведены в соответствии с порядком, установленным процессуальным законодательством. Restoration of rights under forfeited bearer's insurance policy (point three of Article nine hundred twenty-three) shall be produced in accordance with the procedure established by the procedural legislation.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: